Hermosa Wave Photography
Hermosa Wave Photography
Daniel Sofer
My almost-daily blog of landscape photography has been running for 23 years. Photographs of wherever I am, these days mostly Kyoto, Japan and California, USA.
Latest Posts
The red berries and frosty green leaves of this Nandina plant really give me the feeling of winter. Taken at the Kyoto Botanical Garden on Kodak Portra 400 film . この南天の赤い実と霜の降りたような緑の葉は、冬を感じさせてくれる。京都府立植物園でコダック ポートラ400フィルムを使って撮影。
Herons and Ducks among the brush on the shallow river at sunrise. 日の出時、浅瀬の茂みにいるサギとカモ。
Boats moored in a small lake adjacent to the much larger Lake Biwa. In the background are the snow-capped peaks of the Hira Mountains between Shiga and Kyoto Prefectures. This is a multi-shot panorama image....
The afternoon sun provides a golden light on these Nandina and other brush growing along the Shirakawa river, near Heian Jingu shrine. 午後の太陽が、平安神宮近くの白川沿いに生えている南天やその他の草木を黄金色に照らしている。
Looking across the Oi River at Daihikaku Senkoji temple, as the afternoon shadows lengthen. 大悲閣千光寺を大堰川の対岸から眺めると、午後の影が長くなってきた。
Overtourism in Kyoto. 京都のオーバーツーリズム
Motion and light blur together in Kyoto's nightlife district. 夜の木屋町、人々の流れ。
A shiny chrome box provides the opportunity for reflection. Shot on Cinestill 800T film, processed in Lightroom and AgBr. 輝くクロームメッキのボックスは、反射像を映し出す機会を提供する。
Crossing Osaka's Yodo River, we can see two of Osaka's many bridges: the New Yodogawa bridge in green, and behind it the Nagara Bridge in white. 大阪の淀川を渡ると、大阪の数多くの橋のうち2つが見える。緑色の新淀川大橋と、その奥に白い長柄橋だ。
A photo from a year ago. It's been cold in Kyoto these days. I ran across this image of a shrine at Tenryu-ji temple, and I felt it appropriate to the season. 一年前の写真だ。 このところ京都は寒い。天龍寺の境内にある神社を写したこの写真を見返したら、今の季節にぴったりだと思った。
A 100 year old post card of Arashiyama, including the Togetsukyo bridge. Notice all the logs. Logging was big business for years, until the 1960s. 渡月橋を含む嵐山の100年前の絵葉書。川に浮かぶたくさんの丸太に注目。1960年代まで、林業は重要な産業だった。
Close up on a torii gate against the blue sky, at Kamigamo Jinja shrine this morning. 今朝の上賀茂神社の鳥居のクローズアップ。
Monks at Chion-in temple ring the Grand Bell 108 times for the new year. Happy New Year everyone! 知恩院の僧侶が新年を迎えるため除夜の鐘を108回つく。皆さん、良いお年を!
The shadow of trees in the afternoon sunlight. 午後の日差しに照らされた木々の影。
A small alley of bars and izakayas in Sangenjaya. 三軒茶屋のバーや居酒屋が並ぶ小さな路地。